Propçositos

Ya podemos ver cómo el 2015 se asoma, por lo que es el momento ideal para pensar qué podemos mejorar como profesional y los objetivos que queremos conseguir para el nuevo año. Como traductores e intérpretes, puede que compartamos muchos de estos propósitos y puede que incluso nos inspiren los propósitos de otros colegas de profesión. Por eso he decidido hacer una pequeña recopilación de las cosas que quiero mejorar o mantener para 2015. (¡Y todas las tengo colgadas en la pared de mi despacho para que no se me olviden!)

1.Dedicar más tiempo a este blog y ofrecer el mejor contenido.

Este año ha nacido el blog de Circa Lingua en español y en inglés. Es una idea que llevaba planteándome mucho tiempo y ha tenido muy buena acogida por parte de vosotros, mis lectores. Por eso me propongo a dedicarle más tiempo y ofreceros el mejor contenido. No dudéis en poneros en contacto conmigo en blog@circalingua.com si tenéis alguna duda o para sugerirme que trate algún tema en concreto.

Ya os adelanto que tengo una serie de tema que quiero tratar para 2015, entre los que se encuentra el polémico tema de las tarifas para traductores y cómo diversificar las ganancias. ¡Pero estoy abierto a nuevas propuestas!

2. Especializarme, especializarme y especializarme.

Ya tengo preparado para este 2015 una serie de cursos y webinars que quiero hacer para mantener mis especializaciones y para mejorar mi conocimiento de cada una de ellas. Soy de los que opinan que nunca se sabe lo suficiente y que siempre hay algo nuevo por aprender.

3. Añadir nuevos servicios a mi portafolio y diversificar mis ingresos.

Quiero aprovechar 2015 para sacarle partido a todas y cada una de mis habilidades. Por supuesto, la traducción y la interpretación seguirán siendo el pilar fundamental de Circa Lingua, pero quiero empezar a ofrecer servicios complementarios a mis clientes. Pero, shhhh, esto es todavía un secreto.

4. Respetar mi horario de trabajo.

Encontrar un balance entre mi vida profesional y mi vida personal. Me prometo a mí mismo que a las 19h termina mi jornada laboral y si algún día me toca ampliarla será por alguna ocasión especial y así se justificará en mis tarifas.

5. Luchar por unas tarifas dignas.

Seguimos luchando para que la labor de los traductores e intérpretes esté más reconocida, y por lo tanto la de nuestras tarifas. Porque nunca es “demasiado caro” cuando se justifican las tarifas y porque los clientes no siempre son conscientes de los enormes beneficios que aporta el hecho de invertir en una traducción profesional.

6. Dedicarle más tiempo a mi vida personal.

No todo es trabajar. Por eso este año me propongo dedicarle más tiempo a los míos y a mis aficiones, que algunas de ellas las tengo abandonadas y eso no puede ser.

7. Llevar mi contabilidad al día.

No más agobios al final del cuatrimestre. Todos sabemos a lo que me refiero, ¿verdad? Prometo mantener mi contabilidad/fiscalidad al día para evitar que haya algún susto a final de mes. Para ello hablé de como integrar un plan financiero en nuestros negocios.

8. Networking.

Tengo una lista de eventos a los que quiero asistir y seguro que añado algunos más conforme avance el 2015. Este año he tenido la suerte de unirme a un grupo de traductores en Edimburgo y de conocer a nuevos colegas, y quiero seguir invirtiendo en hacer más networking.

9. Replantear nuevas estrategias de marketing.

Quiero ser más creativo en este sentido e implantar nuevas estrategias de marketing para promocionar mi negocio. Os lo iré contando todo en este blog.

10. Seguir aprendiendo y mejorando como profesional.

Siempre he dicho que tenemos la suerte de aprender cosas nuevas con cada encargo y mejorar de los errores del pasado (y futuros). Por lo que me propongo a seguir aprendiendo día a día para ofrecer lo mejor de mí a mis clientes.

Propósitos - 2

¡Feliz Navidad y próspero Año Nuevo!

About David Miralles Perez

My name is David Miralles and I am aware of how languages can influence professional environments. Honing communication between two cultures has become crucial in today’s globalized world. And that is what I do by means of my translation and interpreting services. Small and medium enterprises and individuals can now spread their messages through cultural and linguistic barriers and make a big impact on an international scale.

Deja un comentario