Adapta tu oferta a una nueva audiencia.

Tus textos harán que tus clientes se sientan identificados con tus productos y servicios en diferentes mercados.

Pero, ¿qué es exactamente la localización de textos?

Cuando traducimos textos, nos centramos en convertir un texto con unos objetivos en un texto que suene natural y cumpla con los mismos objetivos en otro idioma.

Sin embargo, cuando localizamos, vamos un paso más allá. Nos centramos en el concepto y los objetivos que se esconden detrás de un texto, y los adaptamos a una nueva audiencia por medio de nuevos textos que tengan un mayor impacto en ella.

A mí, personalmente, me gusta ver la localización como una mezcla entre traducción y copywriting. Convertimos textos en otro idioma por medio de técnicas de escritura persuasiva para que se adapten a las necesidades y problemas de tu nueva audiencia manteniendo los conceptos principales del original.

¿En qué situaciones es necesario localizar textos?

Quizás te sientes identificado con estas situaciones:

01

Cuando tu oferta (productos o servicios) que actualmente estás ofreciendo a tu audiencia es diferente a la que quieres ofrecer al mercado internacional. En ese caso, habría que analizar las necesidades del mercado y adaptar tus textos comerciales.

02

Cuando haya ciertas partes de tu marketing que puede ser que no funcionen en otro mercado, o que puede que no tengan el mismo el impacto que tienen en tu audiencia. Por ejemplo, eslóganes, títulos o incluso el nombre de tu empresa o productos.

03

Cuando tu audiencia en el mercado internacional está más segmentada que los clientes con los que trabajas en la actualidad. Si este es tu caso, habría que analizar a tu audiencia internacional y adaptar los textos para adoptar un nuevo enfoque.

04

En ocasiones, el problema se encuentra el formato. Puede que haya que adaptar tus textos a un formato en concreto debido a su longitud o convenciones del mercado internacional. Esto es especialmente importante para aplicaciones, software, redes sociales o cuando se trabaja con elementos visuales y gráficos.

Ha llegado el momento de abrir los ojos y dedicar a tus textos la importancia que merecen.

No, un plug-in de traducción automática no va a resolver tus problemas de ventas. De hecho, los empeorará.

Para dar un salto al mercado internacional hay que tener claro dos principios:

  • La primera impresión que den tus textos es la base para construir tu reputación en un mercado internacional.
  • Tus textos son los que harán que tu nueva audiencia se sienta identificada con tu oferta o, por el contrario, que esta sienta que tu negocio no es capaz de resolver sus problemas o necesidades.

En Circa Lingua ayudamos a nuestros clientes a conectar sus productos y servicios directamente con las necesidades de sus clientes para que se sientan identificados con su negocio.

Servicios de localización enfocados a las necesidades de tu negocio

Páginas web
READ MORE
Apps y software
READ MORE
Página de venta
READ MORE

Páginas web

Inglés y español

A veces no es suficiente con traducir una página web. Puede que tengas que adaptar tus productos y tus servicios a una nueva audiencia y, por lo tanto, también tendrás que adaptar los textos que los acompañan.

Nadie comprará tus productos o servicios si no entienden lo que están comprando. Generar un clima de confianza es fundamental para aumentar las ventas.

Con una página web bien localizada conseguirás mejorar la experiencia de usuario de tus clientes internacionales.

Apps y software

Inglés y español

Es lógico. Si tu aplicación o programa está localizado en diferentes idiomas, será accesible a un mayor número de usuarios.

Pero debes asegurarte de que las versiones de los distintos idiomas sean de calidad y mejoren la experiencia de usuario.

Una mala localización de tu aplicación o programa puede generar los resultados opuestos: clientes descontentos y malas críticas.

Deja la localización de tu aplicación o programa en buenas manos.

Páginas de venta

Inglés y español

Acabas de crear la página de ventas perfecta para optimizar las ventas de tus productos o servicios. Pero sabes que para que tu oferta sea accesible a un público internacional, un idioma no es suficiente.

Y, no solo el idioma, sino la estructura, la forma de dirigirte a tu audiencia o las llamadas a la acción deberán ser distintas según el mercado al que te dirijas.

La página de ventas es imprescindible para convertir visitas en clientes. Es hora de dedicarle la importancia que se merece.

Beneficios de trabajar con Circa Lingua

Garantía de calidad

Se implementa un proceso de garantía interno para asegurar la calidad de tus textos.

Gestión del proyecto

Ahórrate todo el tiempo de gestionar un proyecto. Junto a mi equipo, nos encargaremos de gestionar el proyecto de principio a fin.

Gestión terminológica

Para garantizar la consistencia de tus textos, se creará un glosario específico con sugerencias terminológicas.

Facilidad de actualizar textos

Realizo un seguimiento de todos los textos con los que trabajo. Si en un futuro deseas implementar actualizaciones, ahorrarás tiempo y dinero con Circa Lingua.

Conocimiento especializado

Me especializo en textos jurídicos, financieros, empresariales y marketing. Solo acepto encargos que sé yo, junto a mi equipo, podemos hacer a la perfección. Si no, te recomendaré a alguien de confianza.

Flexibilidad en los pagos

Se aceptan pagos por transferencia bancaria o PayPal. Para cierto tipo de encargos, también se ofrecerá la posibilidad de realizar pagos fraccionados.

Optimización SEO

¿Necesitas que tus textos sean indexados por Google? No te preocupes, lo tenemos todo bajo control. También podemos realizar una búsqueda de palabras clave si es necesario.

Revisión en dispositivos

Si vas a publicar tus textos en alguna plataforma digital, se incluirá un servicio de revisión de textos en dicha plataforma para garantizar que no ha habido ningún error al publicar tus textos.

TESTIMONIO

Comencemos a trabajar juntos en tu proyecto.

Para evaluar tu proyecto, me sería de gran ayuda conocer más sobre los siguientes puntos:
  • Tu negocio y página web (si ya tienes una)
  • Los obstáculos a los que te están enfrentando en estos momentos
  • Los objetivos que pretendes lograr con tus textos
  • El tipo de servicio que más se ajusta a tus necesidades

¿No lo tienes del todo claro aún? No te preocupes. Rellena el formulario y te recomendaré la mejor opción.

    Adjuntar un archivo:

    He leído y acepto la política de privacidad.