19Jun 2017

establish long-term relationships with international clients

When it comes to internationalisation, different strategies need to be implemented for the different audiences that a business is targeting.

It makes sense, because different audiences living in different cultural contexts and countries won’t have the same needs. Hence, businesses will have to adapt their products and services if they want to target them.

Continue reading

08May 2017

compensate the lack of language skills

Globalisation is bringing countries together. Nowadays, it’s quite common to have online business meeting among different countries. Last Friday, I had three different business meetings with clients in Spain, France and the US.

However, as organisations globalise, when it comes to doing business in international markets, expectations rise as well, which includes the need to trade in the local market’s language.

Continue reading

25Apr 2017

ofertas de prácticas de traducción

Muchos pueden pensar que ser autónomo significa trabajar por tu cuenta, solo en tu oficina. Especialmente cuando hablamos de traductores autónomos.

Sin embargo, no siempre es así. En ocasiones se presenta la oportunidad de trabajar con alumnos en prácticas, como Alba, que están buscando ofertas de prácticas de traducción. Esto tiene ventajas para ambas partes: a la vez que le enseñas al alumno los aspectos de ser autónomo que se esconden entre bambalinas, también aprendes a trabajar y gestionar un equipo y proyectos.

Un tandem perfecto.

Hoy le cedo esta entrada del blog a Alba para que os cuente cómo es trabajar con un autónomo. ¡No os perdáis ningún detalle!

Continue reading